Dédicace de la Bible traduite en langue Lyélé

« Dieu souhaite désormais s’adresser à nous, les Lyéla, dans notre langue, le Lyélé. Il a choisi d’habiter parmi nous et de partager sa Parole », a déclaré l’abbé Charles Bassolé, l’un des traducteurs, lors de la dédicace de la Bible traduite en langue Lyélé, qui s’est tenue le samedi 16 novembre 2024 à Réo.

Les-communaute-catholique-et-Evangelique-accueillant-la-Bible-Lyele

Cette dédicace marque la fin de quatorze années de travail acharné de l’Alliance Biblique du Burkina Faso, après plusieurs traductions complètes de la Bible dans d’autres langues locales, telles que le Mooré, le Jula, le Bobo Madaré, le Gulmancema, le San, le Dagara et le Braille Mooré.

La cérémonie a été marquée par la présence de personnalités importantes, dont les partenaires coréens, le ministre de l’Enseignement de Base, de l’Alphabétisation et de la Promotion des Langues nationales, Jacques Sosthène Dingara, qui a présidé l’événement. Étaient également présents le ministre de la Fonction publique, du Travail et de la Protection sociale, Bassolma Bazié, le ministre de la Justice et des Droits humains, chargé des Relations avec les Institutions, Edasso Rodrigue Bayala, ainsi que le gouverneur de la région du Centre-Ouest, Boubakar Nouhoun Traoré. D’autres personnalités coutumières et religieuses ont également pris part à cette célébration.

Selon le Président du Comité de Gestion du projet Lyélé, Pasteur Patrice Bamouni, la traduction de la Bible en Lyélé contribuera à dynamiser l’évangélisation dans la région du Centre-Ouest, et au-delà des frontières du Burkina. Elle permettra également de raviver la foi de nombreux croyants en les rapprochant de la Parole. Car selon lui, « Dieu s’est révélé aux Lyela à travers la Bible qui est sa Parole ».

Pour le directeur de l’Alliance Biblique, pasteur Dramane Yankiné, la traduction de la Bible dans nos langues nationales répond à deux objectifs majeurs : d’une part, elle participe à la large diffusion des Saintes Écritures, et d’autre part, elle sert d’outil d’interaction et de dialogue avec Dieu.

Les parrains de la cérémonie quant à eux, représentés par S.E.M. Tertius Zongo, ont encouragé la communauté à « accueillir chaleureusement cette Bible traduite en langue Lyélé, à la lire et à l’appliquer au quotidien ».

Les-ministres-Sosthene-Dingara-tenant-la-Bible-Evangelique-Bayala-a-sa-Droite-et-Bassolma-Bazie-et-le-Directeur-de-lABBF-a-gauche

L’un des moments importants qui a marqué la dédicace de la Bible traduite en langue Lyélé a été l’accueil de la Bible par la communauté, depuis l’entrée de la ville jusqu’au Haut-Commissariat, par des acclamations, des cris de joie et des pas de danse au rythme de la procession. L’enthousiasme était palpable, et la célébration a culminé lors de la Nuit des Chorales, où la communauté a rendu grâce à Dieu à travers diverses prestations musicales.

En rappel, deux projets de traduction de la Bible en langues locales sont actuellement en cours : la Bible Birifor et la Bible d’Étude Esprit et Vie Mooré. Dans les jours à venir, sera également lancé le projet de la Bible de Méditation par les femmes d’Afrique.

Un-artiste-musicien-tenant-la-Bible-Lyele-pendant-sa-prestation

Amandine POODA, Chargée de Communications et de collectes de fonds

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

For security, use of CloudFlare's Turnstile service is required which is subject to the CloudFlare Privacy Policy and Terms of Use.