Traduction de l’Ancien Testament en Birifor : Deuxième session de vérification de l’année 2024

L’équipe de la traduction de l’Ancien Testament en langue nationale Birifor a récemment tenu sa deuxième session de vérification. Cette rencontre a eu lieu du 23 juillet au 2 août 2024 à Ouagadougou. L’équipe dévouée, a pris le temps de revoir minutieusement chaque verset des Saintes Écritures afin de garantir que la traduction soit fidèle aux textes originaux. La séance s’est tenue en présence du Conseiller en Traduction, Dr Samy TIOYE, venu du Kenya pour superviser la vérification des textes déjà traduits, ce qui a apporté une valeur ajoutée au travail.

Huit livres ont été vérifiés lors de cette session : le livre de Sagesse, Suzanne, Bel et le Dragon, la Prière des trois jeunes, Baruch, 1 Maccabées, Job, et Exode 21 à 40.

La session de vérification a duré deux semaines et l’équipe en est sortie satisfaite. C’est ce que souligne l’Examinateur de Manuscrits, Pasteur Abraham TANKOANO : « Nous rendons grâce à Dieu pour le travail accompli jusqu’à présent. Bien que nous ayons rencontré quelques difficultés liées à des problèmes de santé, nous avons réussi à atteindre un taux de réalisation de 88%. » Il a également exprimé sa gratitude envers l’église et la communauté Birifor pour leur engagement et leur soutien à cette œuvre, tant par les prières que par les contributions financières. Il a rappelé que la traduction des Saintes Écritures nécessite des ressources substantielles et l’implication active de la communauté.

En rappel, le projet de traduction de la Bible Birifor est prévu se terminer en 2026 Dieu voulant.

 

Y.J.Amandine POODA,

Chargée de Communication et

de Relations Publiques

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *

For security, use of CloudFlare's Turnstile service is required which is subject to the CloudFlare Privacy Policy and Terms of Use.